0877-994 369  
office@eurotrade-x.com

4023 Пловдив
ж.к. Тракия, бл. 45Б

Продукти с 10 години гаранция

Гаранцията е ограничена до 10 милиона мигания за ксенонови светлинни сигнали.

  Модел Ниво на изпълнение Материал на корпуса Степен на защита Номинално напрежение
PA 1PA 5 105-107 dB(A) PC / ABS IP 66
IK08
 
230 V AC
10-57 V DC
PA 10PA 20 117-122 dB(A) PC / ABS 95-265 V AC
10-60 V DC
PRO 10 116 dB(A) Лят алуминий IP 66
IP 67
IK09
95-265 V AC
10-60 V DC
18–53 V AC
PA X 1-05
PA X 5-05
105-107 dB(A) 5 J PC / ABS IP 66
IK08
 
230 V AC
24 V DC
PA X 10-10
PA X 20-15
117-122 dB(A) 10-15 J PC / ABS 230 V AC
24 V DC
DS 5DS 10
DS 5-SILDS 10-SIL
DS 5 3G/3DDS 10 3G/3D
108-114 dB(A) Лят алуминий IP 66
IP 67
IK08
230 V AC
24 V DC
PRO X 10-05 116 dB(A) 5 J PC / лят алуминий IP 66
IP 67
IK08
187–253 V AC
90-135 V AC
18-30 V AC
10–57 V DC
DSF 5DSF 10 108-114 dB(A) 13 J PC / лят алуминий IP 66
IP 67
IK08
230 V AC
115 V AC
24 V DC
Quadro F12
Quadro F12-SIL
Quadro S-M-Flex
Quadro LED-HI
Quadro F12-3G/3D
Quadro LED-HI 3G/3D
Quadro LED-RGB 3G/3D
7,5-13 J
9-140 cd
Поликарбонат IP 66
IP 67
IK08
230 V AC, 24 V DC
24 V DC
230 V AC
24 V DC
230 V AC, 24 V DC
24 V AC/DC
PY X-L-15
PY X-L-15-CPR
15 J - 190 cd PC / ABS IP 66
IK08
230 V AC
24 V DC
PY X-S-05 5 J - 44 cd PC / ABS IP 66
IK08
230 V AC
24 V DC
PY X-M-05
PY X-M-10
5-10 J
44-118 cd
PC / ABS IP 66
IK08
230 V AC
24 V AC/DC

230 V AC
24 V DC
PY X-LA-15 103 dB(A)
15 J
PC / ABS IP 66
IK08
230 V AC
24 V AC/DC
PY X-MA-05
PY X-MA-10
101 dB(A)
5-10 J
PC / ABS IP 66
IK08
230 V AC
24 V AC/DC
 
Изтеглете новата версия на софтуера PSS

 

Охладителни системи

Вентилатори с филтри
Топлообменници въздух-въздух
Климатици
Топлообменници въздух-вода
Нагреватели
Термостати
Двойни термостати
Хидростати/Термостати-хидростати
Аксесоари за ел. табла

Технологии за сигнализация

Светлинна сигнализация
Звукова сигнализация
Комбиниран сигнализация
Сигнални колони
ЕX-ATEX сигнални устройства
Обструкционни светлини
Устройства с M12 конектор
Художествено осветление
Аксесоари

Течно охлаждане

CPC 1600 1.6 KW
CCE 1,1–6,5 kW
PC 2500 2,5 kW
EB 2.0 6,5–22 kW
EB 2.0 L 21–44 kW
EB XT 36–150 kW
Опции

Сервиз и поддръжка

Сервиз
Център за изтегляне
Софтуер и данни
Списък на нашите клиенти

Решения

Промишлени сектори
Условия на околната среда
Сертификати

Pfannenberg GmbH

Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg

 

Общи условия за продажба

In the following you find import information about our general conditions. Our deliveries are based on the General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry in the newest release of the ZVEI.

General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry („Grüne Lieferbedingungen" – GL)*

FOR COMMERCIAL TRANSACTIONS BETWEEN BUSINESSES

recommended by ZVEI-Zentralverband Elektrotechnik- und Elektronikindustrie e. V. as of January 2018

Article I. General Provisions

  1. Legal relations between Supplier and Purchaser in connection with supplies and/or services of the Supplier (hereinafter referred to as “Supplies”) shall be solely governed by the present GL. The Purchaser’s general terms and conditions shall apply only if expressly accepted by the Supplier in writing. The scope of delivery shall be determined by the congruent mutual written declarations.
  2. The supplier herewith reserves any industrial property rights and/or copyrights and rights of use pertaining to its cost estimates, drawings and other documents (hereinafter referred to as “Documents”). The Documents shall not be made accessible to third parties without the Supplier’s prior consent and shall, upon request, be returned without undue delay to the Supplier if the contract is not awarded to the Supplier. Sentences 1 and 2 shall apply mutatis mutandis to the Purchaser’s Documents; these may, however, be made accessible to those third parties to whom the Supplier has rightfully subcontracted Supplies.
  3. The Purchaser has the non-exclusive right to use standard software and firmware, provided that it remains unchanged, is used within the agreed performance parameters, and on the agreed equipment. Without express agreement the Purchaser may make one backup copy of standard software.
  4. Partial deliveries are allowed, unless they are unreasonable to accept for the Purchaser.
  5. The term “claim for damages” used in the present GL also includes claims for indemnification for useless expenditure.

Article II. Prices, Terms of Payment, and Set-Off

  1. Prices are ex works and excluding packaging; value added tax shall be added at the then applicable rate.
  2. If the Supplier is also responsible for assembly or erection and unless otherwise agreed, the Purchaser shall pay the agreed remuneration and any incidental costs required, e. g. for traveling and transport as well as allowances.
  3. Payments shall be made free Supplier’s paying office.
  4. The Purchaser may set off only those claims which are undisputed or non-appealable.

Article III. Retention of title

  1. The items pertaining to the Supplies (“Retained Goods”) shall remain the Supplier’s property until each and every claim the Supplier has against the Purchaser on account of the business relationship has been fulfilled. If the combined value of the Supplier’s security interests exceeds the value of all secured claims by more than 20 %, the Supplier shall release a corresponding part of the security interest if so requested by the Purchaser; the Supplier shall be entitled to choose which security interest it wishes to release.
  2. For the duration of the retention of title, the Purchaser may not pledge the Retained Goods or use them as security, and resale shall be possible only for resellers in the ordinary course of their business and only on condition that the reseller receives payment from its customer or makes the transfer of property to the customer dependent upon the customer fulfilling its obligation to effect payment.
  3. Should Purchaser resell Retained Goods, it assigns to the Supplier, already today, all claims it will have against its customers out of the resale, including any collateral rights and all balance claims, as security, without any subsequent declarations to this effect being necessary. If the Retained Goods are sold on together with other items and no individual price has been agreed with respect to the Retained Goods, Purchaser shall assign to the Supplier such fraction of the total price claim as is attributable to the price of the Retained Goods invoiced by Supplier.
  4. a) Purchaser may process, amalgamate or combine Retained Goods with other items. Processing is made for Supplier. Purchaser shall store the new item thus created for Suplier, exercising the due care of a diligent business person. The new items are considered as Retained Goods.
    b) Already today, Supplier and Purchaser agree that if Retained Goods are combined or amalgamated with other items that are not the property of Supplier, Supplier shall acquire co-ownership in the new item in proportion of the value of the Retained Goods combined or amalgamated to the other items at the time of combination or amalgamation. In this respect, the new items are considered as Retained Goods.
    c) The provisions on the assignment of claims according to No. 3 above shall also apply to the new item. The assignment, however, shall only apply to the amount corresponding to the value invoiced by Supplier for the Retained Goods that have been processed, combined or amalgamated.
    d) Where Purchaser combines Retained Goods with real estate or movable goods, it shall, without any further declaration being necessary to this effect, also assign to Supplier as security its claim to consideration for the combination, including all collateral rights for the prorata amount of the value the combined Retained Goods have on the other combined items at the time of the combination.
  5. Until further notice, Purchaser may collect assigned claims relating to the resale. Supplier is entitled to withdraw Purchaser’s permission to collect funds for good reason, including, but not limited to delayed payment, suspension of payments, start of insolvency proceedings, protest or justified indications for overindebtedness or pending insolvency of Purchaser. In addition, Supplier may, upon expiry of an adequate period of notice disclose the assignment, realize the claims assigned and demand that Purchaser informs its customer of the assignment.
  6. The Purchaser shall inform the Supplier forthwith of any seizure or other act of intervention by third parties. If a reasonable interest can be proven, Purchaser shall, without undue delay, provide Supplier with the information and/or Documents necessary to assert the claims it has against his customers.
  7. Where the Purchaser fails to fulfil its duties, fails to make payment due, or otherwise violates its obligations the Suppliers shall be entitled to rescind the contract and take back the Retained Goods in the case of continued failure following expiry of a reasonable remedy period set by the Supplier; the statutory provisions providing that a remedy period is not needed shall be unaffected. The Purchaser shall be obliged to return the Retained Goods. The fact that the Supplier takes back retained Goods and/or exercises the retention of title, or has the Retained Goods seized, shall not be construed to constitute a recession of the contract, unless the Supplier so expressly declares.

Article IV. Time for Supplies; Delay

  1. Times set for Supplies shall only be binding if all Documents to be furnished by the Purchaser, necessary permits and approvals, especially concerning plans, are received in time and if agreed terms of payment and other obligations of the Purchaser are fulfilled. If these conditions are not fulfilled in time, times set shall be extended reasonably; this shall not apply if the Supplier is responsible for the delay.
  2. If non-observance of the times set is due to:
    a) force majeure, such as mobilization, war, terror attacks, rebellion or similar events, (e. g. strike or lockout);
    b) virus attacks or other attacks on the Supplier’s IT systems occurring despite protective measures were in place that complied with the principles of proper care;
    c) hindrances attributable to German, US or otherwise applicable national, EU or international rules of foreign trade law or to other circumstances for which Supplier is not responsible; or
    d) the fact that Supplier does not receive its own supplies in due time or in due form such times shall be extended accordingly.
  3. If the Supplier is responsible for the delay (hereinafter referred to as “Delay”) and the Purchaser has demonstrably suffered a loss therefrom, the Purchaser may claim a compensation as liquidated damages of 0.5 % for every completed week of Delay, but in no case more than a total of 5 % of the price of that part of the Supplies which due to the Delay could not be put to the intended use.
  4. Purchaser’s claims for damages due to delayed Supplies as well as claims for damages in lieu of performance exceeding the limits specified in No. 3 above are excluded in all cases of delayed Supplies, even upon expiry of a time set to the Supplier to effect the Supplies. This shall not apply in cases of liability based on intent, gross negligence, or due to loss of life, bodily injury or damage to health. Rescission of the contract by the Purchaser based on statute is limited to cases where the Supplier is responsible for the delay. The above provisions do not imply a change in the burden of proof to the detriment of the Purchaser.
  5. At the Supplier’s request, the Purchaser shall declare within a reasonable period of time whether it, due to the delayed Supplies, rescinds the contract or insists on the delivery of the Supplies.
  6. If dispatch or delivery, due to Purchaser’s request, is delayed by more than one month after notification of the readiness for dispatch was given, the Purchaser may be charged, for every additional month commenced, storage costs of 0.5 % of the price of the items of the Supplies, but in no case more than a total of 5 %. The parties to the contract may prove that higher or, as the case may be, lower storage costs have been incurred.

Article V. Passing of Risk

  1. Even where delivery has been agreed freight free, the risk shall pass to the Purchaser as follows:
    a) if the delivery does not include assembly or erection, at the time when it is shipped or picked up by the carrier. Upon the Purchaser’s request, the Supplier shall insure the delivery against the usual risks of transport at the Purchaser’s expense;
    b) if the delivery includes assembly or erection, at the day of taking over in the Purchaser’s own works or, if so agreed, after a successful trial run.
  2. The risk shall pass to the Purchaser if dispatch, delivery, the start or performance of assembly or erection, the taking over in the Purchaser’s own works, or the trial run is delayed for reasons for which the Purchaser is responsible or if the Purchaser has otherwise failed to accept the Supplies.

Article VI. Assembly and Erection

Unless otherwise agreed in written form, assembly and erection shall be subject to the following provisions:

  1. Purchaser shall provide at its own expense and in due time:
    a) all earth and construction work and other ancillary work outside the Supplier’s scope, including the necessary skilled and unskilled labor, construction materials and tools;
    c) energy and water at the point of use including connections, heating and lighting;
    d) suitable dry and lockable rooms of sufficient size adjacent to the site for the storage of machine parts, apparatus, materials, tools, etc. and adequate working and recreation rooms for the erection personnel, including sanitary facilities as are appropriate in the specific circumstances; furthermore, the Purchaser shall take all measures it would take for the protection of its own possessions to protect the possessions of the Supplier and of the erection personnel at the site;
    e) protective clothing and protective devices needed due to particular conditions prevailing on the specific site.
  2. Before the erection work starts, the Purchaser shall unsolicitedly make available any information required concerning the location of concealed electric power, gas and water lines or of similar installations as well as the necessary structural data.
  3. Prior to assembly or erection, the materials and equipment necessary for the work to start must be available on the site of assembly or erection and any preparatory work must have advanced to such a degree that assembly or erection can be started as agreed and carried out without interruption. Access roads and the site of assembly or erection must be level and clear.
  4. If assembly, erection or commissioning is delayed due to circumstances for which the Supplier is not responsible, the Purchaser shall bear the reasonable costs incurred for idle times and any additional traveling expenditure of the Supplier or the erection personnel.
  5. The Purchaser shall attest to the hours worked by the erection personnel towards the Supplier at weekly intervals and the Purchaser shall immediately confirm in written form if assembly, erection or commissioning has been completed.
  6. If, after completion, the Supplier demands acceptance of the Supplies, the Purchaser shall comply therewith within a period of two weeks. The same consequences as upon acceptance arise if and when the Purchaser lets the two-week period expire or the Supplies are put to use after completion of agreed test phases, if any.

Article VII. Receiving Supplies

The Purchaser shall not refuse to receive Supplies due to minor defects.

Article VIII. Defects as to quality

The Supplier shall be liable for defects as to quality ("Sachmängel", hereinafter referred to as "Defects",) as follows:

  1. Defective parts or defective services shall be, at the Supplier's discretion, repaired, replaced or provided again free of charge, provided that the reason for the Defect had already existed at the time when the risk passed.
  2. Claims for repair or replacement are subject to a statute of limitations of 12 months calculated from the start of the statutory statute of limitations; the same shall apply mutatis mutandis in the case of rescission and reduction. This shall not apply - where longer periods are prescribed by law according to Sec. 438 para. 1 No. 2 (buildings and things used for a building), and Sec. 634a para. 1 No. 2 (defects of a building) German Civil Code (“Bürgerliches Gesetzbuch”),
    - in the case of intent,
    - in the case of fraudulent concealment of the Defect or
    - non-compliance with guaranteed characteristic (“Beschaffenheitsgarantie”).
    Claims for the reimbursement of expenses on the part of the Purchaser in accordance with Sec. 445a BGB (entrepreneur’s right of recourse) shall likewise be subject to a statute of limitations of 12 months from the start of the statutory statute of limitations, provided the last contract in the supply chain is not a sale of consumer goods. The legal provisions regarding suspension of the statute of limitations (“Ablaufhemmung”, “Hemmung”) and recommencement of limitation periods shall be unaffected.
  3. Notifications of Defect by the Purchaser shall be given in written form without undue delay.
  4. In the case of claims for Defect, the Purchaser may withhold payments to an amount that is in a reasonable proportion to the Defect. The Purchaser has no right to withhold payments to the extent that its claim of a Defect is time-barred. Unjustified notifications of Defect shall entitle the Supplier to demand reimbursement of its expenses by the Purchaser.
  5. The Supplier shall be given the opportunity to repair or to replace the defective good (“Nacherfüllung”) within a reasonable period of time.
  6. If repair or replacement is unsuccessful, the Purchaser is entitled to rescind the contract or reduce the remuneration; any claims for damages the Purchaser may have according to No. 10 shall be unaffected.
  7. There shall be no claims based on Defect in cases of insignificant deviations from the agreed quality, of only minor impairment of usability, of natural wear and tear, or damage arising after the passing of risk from faulty or negligent handling, excessive strain, unsuitable equipment, defective civil works, inappropriate foundation soil, or claims based on particular external influences not assumed under the contract, or from non-reproducible software errors. Claims based on defects attributable to improper modifications, installation/removal, or repair work carried out by the Purchaser or third parties and the consequences thereof are likewise excluded.
  8. The Purchaser shall have no claim with respect to expenses incurred in the course of supplementary performance, to the extent that expenses are increased because the subject-matter of the Supplies has subsequently been brought to another location than the Purchaser’s branch office, unless doing so complies with the normal use of the Supplies. This applies accordingly to claims for the reimbursement of expenses on the part of the Purchaser in accordance with Sec. 445a BGB (entrepreneur’s right of recourse), provided the last contract in the supply chain os not a sale of consumer goods.
  9. The Purchaser’s right of recourse against the Supplier pursuant to Sec. 445a BGB (entrepreneur’s right of recourse) is limited to cases where the Purchaser has not concluded an agreement with its customers exceeding the scope of the statutory provisions governing claims based on Defects. The Purchaser shall have no claim for damages based on Defects.
  10. This shall not apply to the extent that a Defect has been fraudulently concealed, the guaranteed characteristics are not complied with, in the case of loss of life, bodily injury or damage to health, and/or intentionally or grossly negligent breach of contract on the part of the Supplier. The above provisions do not imply a change in the burden of proof to the detriment of the Purchaser. Any other or additional claims of the Purchaser exceeding the claims provided for in this Article VIII, based on a Defect, are excluded.

Article IX. Industrial Property Rights and Copyrights; Defects in Title

  1. Unless otherwise agreed, the Supplier shall provide the Supplies in the country of the place of delivery onlay, without infringing any third-party industrial property rights and copyrights (hereinafter referred to as “IPR”). If a third party asserts a justified claim against the Purchaser based on an infringement of an IPR by the Supplies made by the Supplier and used in conformity with the contract, the Supplier shall be liable to the Purchaser within the time period stipulated in Article VIII No. 2 as follows:
    a) The Supplier shall choose whether to acquire, at its own expense, the right to use the IPR with respect to the Supplies concerned or whether to modify the Supplies such that they no longer infringe the IPR or replace them. If this would be impossible for the Supplier under reasonable conditions, the Purchaser may rescind the contract or reduce the remuneration pursuant to the applicable statutory provisions;
    b) The Supplier’s liability to pay damages is governed by Article XII;
    c) The above obligations of the Supplier shall apply only if the Purchaser (i) immediately notifies the Supplier of any such claim asserted by the third party in written form, (ii) does not concede the existence of an infringement and (iii) leaves any protective measures and settlement negotiations to the Supplier’s discretion. If the Purchaser stops using the Supplies in order to reduce the damage or for other good reason, it shall be obliged to point out to the third party that no acknowledgement of the alleged infringement may be inferred from the fact that the use has been discontinued.
  2. Claims of the Purchaser shall be excluded if it is responsible for the infringement of an IPR.
  3. Claims of the Purchaser are also excluded if the infringement of the IPR is caused by specifications made by the Purchaser, by a type of use not foreseeable by the Supplier or by the Supplies being modified by the Purchaser or being used together with products not provided by the Supplier.
  4. In addition, with respect to claims by the Purchaser pursuant to No. 1 a) above, Article VIII Nos. 4, 5, 8, and 9 shall apply mutatis mutandis in the event of an infringement of an IPR.
  5. Where other defects in title occur, Article VIII shall apply mutatis mutandis.
  6. Any other claims of the Purchaser against the Supplier or its agents or any such claims exceeding the claims provided for in this Article IX, based on a defect in title, are excluded.

Article X. Conditional Performance

  1. The performance of this contract is conditional upon that no hindrances attributable to German, US or otherwise applicable national, EU or international rules of foreign trade law or any embargos or other sanctions exist.
  2. The Purchaser shall provide any information and Documents required for export, transport and import purposes.

Article XI. Impossibility of Performance; Adaption of Contract

  1. To the extent that delivery is impossible, the Purchaser is entitled to claim damages, unless the Supplier is not responsible for the impossibility. The Purchaser’s claim for damages is, however, limited to an amount of 10 % of the value of the part of the Supplies which, owing to the impossibility, cannot be put to the intended use. This limitation shall not apply in the case of liability based on intent, gross negligence or loss of life, bodily injury or damage to health; this does not imply a change in the burden of proof to the detriment of the Purchaser. The Purchaser’s right to rescind the contract shall be unaffected.
  2. Where events within the meaning of Article IV No. 2 (a) to (c) substantially change the economic importance or the contents of the Supplies or considerably affect the Supplier’s business, the contract shall be adapted taking into account the principles of reasonableness and good faith. To the extent this is not justifiable for economic reasons, the Supplier shall have the right to rescind the contract. The same applies if required export permits are not granted or cannot be used. If the Supplier intends to exercise its right to rescind the contract, it shall notify the Purchaser thereof without undue delay after having realized the repercussions of the event; this shall also apply even where an extension of the delivery period has previously been agreed with the Purchaser.

Article XII. Other Claims for Damages

  1. Unless otherwise provided for in the present GL, the Purchaser has no claim for damages based on whatever legal reason, including infringement of duties arising in connection with the contract or tort.
  2. This does not apply if liability is based on:
    a) the German Product Liability Act (“Produkthaftungsgesetz”);
    b) intent;
    c) gross negligence on the part of the owners, legal representatives or executives;
    d) fraud;
    e) failure to comply with a guarantee granted;
    f) negligent injury to life, limb or health; or
    g) negligent breach of a fundamental condition of contract (“wesentliche Vertragspflichten”).
    However, claims for damages arising from a breach of a fundamental condition of contract shall be limited to the foreseeable damage which is intrinsic to the contract, provided that no other of the above case applies.
  3. The above provision does not imply a change in the burdon of proof to the detriment of the Purchaser.

Article XIII. Venue and Applicable law

  1. If the Purchaser is a businessman, sole venue for all disputes arising directly or indirectly out of the contract shall be the Supplier’s place of business. However, the Supplier may also bring an action at the Purchaser’s place of business.
  2. This contract and its interpretation shall be governed by German law, to the exclusion of the United Nations Convention on contracts for the International Sale of Goods (CISG).

Article XIV. Severability Clause

The legal invalidity of one or more provisions of this Agreement in no way affects the validity of the remaining provisions. This shall not apply if it would be unreasonable onerous for one of the parties to be obligated to continue the contract.

* The original German text shall be the governing version: PDF

 

Охладителни системи

Вентилатори с филтри
Топлообменници въздух-въздух
Климатици
Топлообменници въздух-вода
Нагреватели
Термостати
Двойни термостати
Хидростати/Термостати-хидростати
Аксесоари за ел. табла

Технологии за сигнализация

Светлинна сигнализация
Звукова сигнализация
Комбиниран сигнализация
Сигнални колони
ЕX-ATEX сигнални устройства
Обструкционни светлини
Устройства с M12 конектор
Художествено осветление
Аксесоари

Течно охлаждане

CPC 1600 1.6 KW
CCE 1,1–6,5 kW
PC 2500 2,5 kW
EB 2.0 6,5–22 kW
EB 2.0 L 21–44 kW
EB XT 36–150 kW
Опции

Сервиз и поддръжка

Сервиз
Център за изтегляне
Софтуер и данни
Списък на нашите клиенти

Решения

Промишлени сектори
Условия на околната среда
Сертификати

Pfannenberg GmbH

Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg

Всички търговски представители на Пфаненберг

 

БЪЛГАРИЯ

ЕВРОТРЕЙД-Х ЕООД
ж.к. Тракия, бл. 45Б
4023 Пловдив
Тел. 0877-994 369
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 

 

 

Албания
Pfannenberg Europe GmbH
Headquarters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Аржентина
Pfannenberg do Brasil Ind. e Com. Ltda
Alameda Júpiter, 579
Indaiatuba, SP 13.347-653
Тел. +55 19 3935-7187
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Армения
Pfannenberg OOO
Novoroschinskaya ul., 4, office 1030-1
196084 St. Petersburg
Тел. +7 812 612-81-06
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Австралия
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Австрия
Pfannenberg Europe GmbH
Branch Office Austria
Тел. +43 720 778894
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.de

Азербайджан
Pfannenberg Europe GmbH
Headquaters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Бахрейн
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower, Business Bay
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Беларус
Pfannenberg OOO
Novoroschinskaya ul., 4, office 1030-1
196084 St. Petersburg
Тел. +7 812 612-81-06
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Белгия
Eutronix
Avenue Zénobe Gramme 29
1300 – Wavre
Тел. +32 10 39 49 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Белгия
Electro-Flandria n.v.-s.a.
Begoniastraat 6
9810 Nazareth - Eke
Тел. +32 9 385 51 11
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Босна и Херцеговина
Pfannenberg Europe GmbH
Headquarters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Бразилия
Pfannenberg do Brasil Ind. e Com. Ltda
Alameda Júpiter, 579
Indaiatuba, SP 13.347-653
Тел. +55 19 3935-7187
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Канада
Pfannenberg Inc.
68 Ward Road
Lancaster, N.Y. 14086, USA
Тел. +1 716-685-6866
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Чили
NDU Ingeniería LTDA.
Santiago, 18 de Septiembre 0137
Comuna El Bosque
Тел. +56 600 656 0220
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Китай
Pfannenberg Electro Sales (Suzhou)
Co., Ltd. No.108 Xinglin Road, SIP
Suzhou 215021, Jiangsu, P.R.China
Тел. +86 512 6956 6205
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Колумбия
Pfannenberg do Brasil Ind. e Com. Ltda
Alameda Júpiter, 579
Indaiatuba, SP 13.347-653
Тел. +55 19 3935-7187
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Хърватия
ElektroPartner d.o.o.
Slavonska Avenija 24/6
10000 Zagreb
Тел. +385 1 6184 793
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Чехия
EMS ELEKTRO s.r.o.
tř. Tomáše Bati 1766
765 02 Otrokovice
Тел. +420 577 664 344
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Дания
Duelco A/S
Systemvej 8
DK-9200 Aalborg SV
Тел. +45 70 10 10 07
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Дания
GasDetect
Stensgårdvej 2
5500 Middelfart
Тел. +45 42 42 50 70
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Дания
Carlo Gavazzi Handel A/S
Over Hadstenvej 40
8370 Hadsten
Тел. +45 89 60 61 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Египет
Pfannenberg Europe GmbH
Pfannenberg Europe GmbH
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Естония
Slo AS
Kesk-Sõjamäe 3a
11415 Tallinn
Тел. +372 5306 5786
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Финландия
AT-Marine Oy
Uranuksenkuja 10
01480 Vantaa
Тел. +358 9 54942600
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Финландия
Kontram OY
Tuupakantie 32 a
01740 Vantaa
Тел. +358 9 88664500
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Франция
AE&T
4, Impasse Joliot-Curie - BP 25
64110 Jurancon
Тел. +33 5 59 06 06 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Грузия
Pfannenberg Europe GmbH
Headquaters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Германия
Pfannenberg Europe GmbH
Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Гърция
Pfannenberg Europe GmbH
Headquarters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Хондурас
Latin America Electrical
J. de Morelos 5a secc.
Ecatepec, Edo. de Mexico
Тел. +55 58377716
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Унгария
Trend-Elektro Kft.
Petőfi Sándor utca 27-29
2049 Diósd
Тел. +36 23 545 140
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Индия
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Индонезия
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Иран
Endaks A.Ş.
Perpa Ticaret Merkezi
34384 Okmeydani - Sisli - Istanbul
Тел. +90 212 222 22 75
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Ирак
Endaks A.Ş.
Perpa Ticaret Merkezi
34384 Okmeydani - Sisli - Istanbul
Тел. +90 212 222 22 75
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Ирландия
Pfannenberg (UK) Ltd.
Unit 6C, Aspen Court, Bessemer Way
Rotherham S60 1FB, UK
Тел. +44 1709 364844
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Израел
Ateka Ltd
Simtat Ha Tavor 4
Petach-Tikva 49691
Тел. +972 73-200-1311
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Италия
LAS A&S srl
Via A. Modigliani, 45
20054, Segrate, Milano
Тел. +39 02 5004 7048
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Италия
Pfannenberg Italia s.r.l.
Via La Bionda, 13
43036 Fidenza (PR)
Тел. +39 0524 516711
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Япония
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Йордания
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Казахстан
Pfannenberg OOO
Novoroschinskaya ul., 4
196084 St. Petersburg
Тел. +7 812 612-81-06
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Косово
Pfannenberg Europe GmbH
Headquaters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Кувейт
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Латвия
Eselo, SIA
Maleju iela 1a
LV-1057, Riga
Тел. +371 67 114 444
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Ливан
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Литва
UAB „HELSO“
Vilkpėdės g. 4
Vilnius LT-03151
Тел. +370 5 211 3071
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Люксембург
Eutronix
Avenue Zénobe Gramme 29
1300 – Wavre, Belgium
Тел. +32 10 39 49 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Македония
Pfannenberg Europe GmbH
Headquarters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Малайзия
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Мавриций
Mubelo Electrical Ltd
The Cubicle
Phoenix, 73645
Тел. +230 698 5200
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Мексико
Latin America Electrical
J. de Morelos 5a secc.
Ecatepec, Edo. de Mexico
Тел. +55 58377716
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Молдова
R.T.S. Electro
11, Petru Rares Street
011101 Bucuresti
Тел. +40 21 260 1021
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Черна гора
Pfannenberg Europe GmbH
Headquarters Hamburg, Germany
Тел. +49 40 734120
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.
www.pfannenberg.com

Холандия
Eutronix
Avenue Zénobe Gramme 29
1300 – Wavre, Belgium
Тел. +32 10 39 49 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Нова Зеландия
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Норвегия
Marin Supply AS
Banklokka 12
3183 Horten
Тел. +47 33 08 33 08
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Норвегия
Carlo Gavazzi AS
Melkeveien 13
3919 Porsgrunn
Тел. +47 35 93 08 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Оман
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Перу
GDS del Perú
Av. Perú 3853 Of. 201
Lima 31
Тел. +51 1 6516364
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Филипини
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Полша
Pfannenberg Europe GmbH
Branch Office Poland Sp. z o.o.
90-063 Łódź
Тел. +48 22 890 72 46
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Полша
Elmark Sp. J. Jędrzejewska
ul. Lubelska 45
10-410 Olsztyn
Тел. +48 606 417 411
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Полша
Astat Logistyka Sp. z.o.o.
ul. Dabrowskiego 441
60-451 Poznan
Тел. +48 61 849 80 07
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Полша
Solar Polska Centrala
ul. Rokicińska 162
92-412 Łódź
Тел. +48 42 677 58 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Португалия
Pfannenberg Italia S.r.l.
Via La Bionda, 13
43036 Fidenza (PR)
Тел. +34 680 29 66 73
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Катар
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Румъния
R.T.S. Electro
11, Petru Rares Street
011101 Bucuresti 1
Тел. +40 21 260 1021
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Русия
Pfannenberg OOO
Novoroschinskaya ul., 4
196 084 St. Petersburg
Тел. +7 812 612-81-06
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Саудитска Арабия
Business Tribune Global Company Ltd
4237 King Abdulaziz Rd, Ad Danah
Kingdom Of Saudi Arabia
Тел. +966 56 732 9611
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Сърбия
Klima-Tehnika
Požeška 37, Banovo Brdo
11000 Beograd
Тел. +381 11 3058825
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Сингапур
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Словакия
Elektris. s.r.o.
Elektrarenska 1
831 04 Bratislava
Тел. +421 2/492 001 11
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Словения
Elektrospoji d.o.o.
Stegne 27
1000 Ljubljana
Тел. +386 1 511 38 10
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Южна Африка
Voltex (Pty) Ltd
1 Voyager Street
Sandton, 2090
Тел. +27 11 452 1930
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Южна Корея
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Испания
Pfannenberg Italia S.r.l.
Via La Bionda, 13
43036 Fidenza (PR)
Тел. +34 680 29 66 73
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Швеция
ACS Nordic AB
Söderby Gårds Väg 11A
147 60 Uttran
Тел. +46 40 01 76 60
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Швеция
East Coast Automation AB
Bolmensvägen 47
120 50 Årsta
Тел. +46 73 580 30 35
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Швейцария
Carl Geisser AG
Hungerbüelstrasse 22
8500 Frauenfeld
Тел. +41 44 806 65 00
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Сирия
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Тайланд
Pfannenberg Asia Pacific Pte Ltd
12 Lorong Bakar Batu #06-07
Singapore 348745
Тел. +65 6741 3562
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Турция
Endaks A.Ş.
Perpa Ticaret Merkezi
34384 Okmeydani - Sisli - Istanbul
Тел. +90 212 222 22 75
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Туркменистан
Pfannenberg OOO
Novoroschinskaya ul., 4
196 084 St. Petersburg
Тел. +7 812 612-81-06
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Украйна
Teko Interface TOB
ul. Lomonosova 73
03058 Kiev
Тел. +380 44 374 0640
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Обединени арабски емирства
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Великобритания
Pfannenberg (UK) Ltd
Centurion Business Park
Rotherham
Тел. +44 1709 364844
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

САЩ
Pfannenberg Sales America LLC
68 Ward Road
Lancaster, N.Y. 14086
Тел. +1 716-685-6866
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

       

Узбекистан
Pfannenberg OOO
Novoroschinskaya ul., 4
196 084 St. Petersburg
Тел. +7 812 612-81-06
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

Йемен
Golden Sands Trading Co LLC
Level 35, Citadel Tower
Dubai
Тел. +971 4 457 2122
Този имейл адрес е защитен от спам ботове. Трябва да имате пусната JavaScript поддръжка, за да го видите.

 

 

 

Охладителни системи

Вентилатори с филтри
Топлообменници въздух-въздух
Климатици
Топлообменници въздух-вода
Нагреватели
Термостати
Двойни термостати
Хидростати/Термостати-хидростати
Аксесоари за ел. табла

Технологии за сигнализация

Светлинна сигнализация
Звукова сигнализация
Комбиниран сигнализация
Сигнални колони
ЕX-ATEX сигнални устройства
Обструкционни светлини
Устройства с M12 конектор
Художествено осветление
Аксесоари

Течно охлаждане

CPC 1600 1.6 KW
CCE 1,1–6,5 kW
PC 2500 2,5 kW
EB 2.0 6,5–22 kW
EB 2.0 L 21–44 kW
EB XT 36–150 kW
Опции

Сервиз и поддръжка

Сервиз
Център за изтегляне
Софтуер и данни
Списък на нашите клиенти

Решения

Промишлени сектори
Условия на околната среда
Сертификати

Pfannenberg GmbH

Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg

Продукти в наличност охладителни системи

 
Изображение Код Описание Модел Номинално
напрежение
Cut-out
размери (ШxВ)
Налични бройки
11611101055 Вентилатор с филтър PF 11.000 RAL 7035 IP54 230 VAC 92 x 92 мм 1
11667022055 Вентилатор с филтър PF 67.000 RAL 7035 IP54 400 VAC 292 x 292 мм 1
11710001055 Резервен филтър с решетка PFA 10.000 RAL 7035 IP54 - 92 x 92 мм 4
11720001055 Резервен филтър с решетка PFA 20.000 RAL 7035 IP54 - 125 x 125 мм 10
11720001050 Резервен филтър с решетка PFA 20.000 RAL 9011 IP54 - 125 x 125 мм 2
11730003055 Резервен филтър с решетка PFA 30.000 RAL 7035 IP55 - 177 x 177 мм 5
11730001055 Резервен филтър с решетка PFA 30.000 RAL 7035 IP54 - 177 x 177 мм 5
11740003055 Резервен филтър с решетка PFA 40.000 RAL 7035 IP55 - 223 x 223 мм 6
11760003055 Резервен филтър с решетка PFA 60.000 RAL 7035 IP55 - 292 x 292 мм 2
18611600029 Резервен филтър За PF 11.000 IP54 - 87 x 87 мм 8 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600030 Резервен филтър За PF 20.000 IP54 - 119 x 119 мм 20 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600031 Резервен филтър За PF 32.000 IP54 - 170 x 170 мм 14 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600032 Резервен филтър За PF 42.500, PF 43.000
IP54
- 216 x 216 мм 9 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600033 Резервен филтър За PF 65.000, PF 66.000,
PF 67.000 IP54
- 284 x 284 мм 5 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600034 Резервен филтър За PF 22.000 IP55 - 116 x 108 мм 10 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600035 Резервен филтър За PF 32.000 IP55 - 166 x 156 мм 5 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600036 Резервен филтър За PF 42.500, PF 43.000
IP55
- 212 x 200 мм 8 опаковки
(5 броя в опаковка)
18611600037 Резервен филтър За PF 65.000, PF 66.000,
PF 67.000 IP55
- 279 x 264 мм 5 опаковки
(5 броя в опаковка)
17105000000 Термостат FLZ 510 CO Контакт
0° C....+60° C
AC/DC - 8 Бр.
17105000003 Термостат FLZ 510 CO Контакт
-20° C....+40° C
AC/DC - 8 Бр.
17111000000 Термостат FLZ 520 NC Контакт
0° C....+60° C
AC/DC - 18 Бр.
17121000000 Термостат FLZ 530 NO Контакт
0° C....+60° C
AC/DC - 8 Бр.
17142000000 Двоен термостат FLZ 542 NC/NC Контакт
0° C....+60° C
AC/DC - 6 Бр.
17207000000 Хидростат FLZ 600 CO Контакт
0° C....+60° C
AC/DC - 5 Бр.
17020610030 Нагревател PFH 200 200W 230 VAC - 1 Бр.

Продукти в наличност технологии за сигнализация

 
Изображение Код Описание Модел Номинално
напрежение
Работен диапазон Налични бройки
23106100000 Сирена макс. 108 dB(A) DS 5 IP67 230 VAC 195–253 V 1
23111800000 Сирена макс. 114 dB(A) DS 10 IP67 24 VDC 19–29 V 1
22118300009 Сигнална колона ксенон
Зелено, Жълто, Червено
BR 50 IP65 230 VAC 195–255 V 1
28250040000 Сигнална колона
Зелено, Жълто, Червено
BR 50 IP54 12...230 V 12...230 V 1
21041101000 Мигаща светлина ксенон
13 джаули
QUADRO F12 IP67 230 VAC 195–253 V 1
21025855000 Мигаща светлина ксенон
5 джаули
PB 2005 IP55 12 VDC 10–15 V 1
21051100000 Мигаща светлина ксенон
5 джаули
FP 050 IP54 230 VAC 185–255 V 1
 

 

Изтеглете новата версия на софтуера PSS

 

Охладителни системи

Вентилатори с филтри
Топлообменници въздух-въздух
Климатици
Топлообменници въздух-вода
Нагреватели
Термостати
Двойни термостати
Хидростати/Термостати-хидростати
Аксесоари за ел. табла

Технологии за сигнализация

Светлинна сигнализация
Звукова сигнализация
Комбиниран сигнализация
Сигнални колони
ЕX-ATEX сигнални устройства
Обструкционни светлини
Устройства с M12 конектор
Художествено осветление
Аксесоари

Течно охлаждане

CPC 1600 1.6 KW
CCE 1,1–6,5 kW
PC 2500 2,5 kW
EB 2.0 6,5–22 kW
EB 2.0 L 21–44 kW
EB XT 36–150 kW
Опции

Сервиз и поддръжка

Сервиз
Център за изтегляне
Софтуер и данни
Списък на нашите клиенти

Решения

Промишлени сектори
Условия на околната среда
Сертификати

Pfannenberg GmbH

Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg

Нашите решения за специфични условия на околната среда

Сурови среди и измивания

  • Прахоустойчив и водоустойчив:
    сигнализатори със степен на
    защита IP 66.

  • Устойчив на морска вода
    и некорозивен: сигнални устройства
    за офшорни приложения

Устойчив на удари и вибрации

  • GL сертифициран
  • Устойчивост на удар IK08
 

Безопасност при експлозия

  • В съответствие с директивите
    ATEX 94/9/EU и 1999/92/EU
  • Зона 0/20
  • Зона 1/21
  • Зона 2/22

Екстремни температури
и на открито

  • UV стабилни сигнални
    устройства
  • Устойчив на топлина и защита
    от замръзване
  • Водно охлаждане при
    екстремни условия
 

Ограничено пространство

  • Персонализирано за
    производствената индустрия
  • Повече оперативно
    пространство
  • Правилното решение
    за всяка нужда

Специални изисквания

  • Доверен партньор за R&D
  • Отворено за валидиране:
    нашите тестови лаборатории
  • Захранващи напрежения за
    оборудване: по-високи
    от стандартните
 

Нашите решения в много
индустриални сектори

  • Енергия
  • Рециклиране
  • Автомобилна
  • Производство
  • Храна и напитки
  • Инфраструктури
  • Медицинска
  • Художествено осветление

 

Охладителни системи

Вентилатори с филтри
Топлообменници въздух-въздух
Климатици
Топлообменници въздух-вода
Нагреватели
Термостати
Двойни термостати
Хидростати/Термостати-хидростати
Аксесоари за ел. табла

Технологии за сигнализация

Светлинна сигнализация
Звукова сигнализация
Комбиниран сигнализация
Сигнални колони
ЕX-ATEX сигнални устройства
Обструкционни светлини
Устройства с M12 конектор
Художествено осветление
Аксесоари

Течно охлаждане

CPC 1600 1.6 KW
CCE 1,1–6,5 kW
PC 2500 2,5 kW
EB 2.0 6,5–22 kW
EB 2.0 L 21–44 kW
EB XT 36–150 kW
Опции

Сервиз и поддръжка

Сервиз
Център за изтегляне
Софтуер и данни
Списък на нашите клиенти

Решения

Промишлени сектори
Условия на околната среда
Сертификати

Pfannenberg GmbH

Werner-Witt-Straße 1
21035 Hamburg

Подкатегории